|
The Dog With No Dictionary Joke (Under Examination)
Bill Harvey from Edinburgh wrote:
Dear Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
I have been inspired by your approach
to re-engineering of old jokes to try it myself. I found
this old joke under the spare bed:
Man 1: My dog's got no nose
Man 2: How does he smell?
Man 1: Terrible!
As you'll agree, this joke is sturdy
but not very modern. After many hours of effort, I have
re-engineered it into this new, post-modern version.
Man 1: My dog's got no dictionary.
Man 2: How does he spell "terrible"?
This version is much more efficient
- saves a whole line of dialogue. Do you think it would
be acceptable as a German joke? I hope it's good enough
to win your pig's head poster.
The Smelly Fish Joke (Under Examination)
Paul Steed from Harrogate wrote:
Paul Steed from Harrogate wrote: Dear
Herren, here is a joke about a different kind of bird.
There were two parrots sitting on a perch and one says
to the other "Do you smell fish?"
Knyaz' in Harrogate
Dear Paul,
phew, what a challenge, but you have obviously come
to the right place. To commence our proprietary German
"Parrot Joke Reengineering (TM)" technique, we require
a few bits of information.
a) What does the other parrot reply?
b) What kind of household did these
parrots live in? Was it an English household, an American
one, or perhaps a German household, where they may have
picked up additional funny punchlines?
c) Are you sure they are parrots?
Thank you for your further cooperation
in this matter. As usual, we will not charge for this
repair job.
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Dead Wasp Joke (Corrected)
John in London wrote:
Dear Herrs,
Here is a joke that I hope will appeal
to the German sense of the ridiculous .... (I am not
holding my breath, however).
A man walks down a street, and enters
a shop. He spends a few minutes browsing round the shop,
and then apporaches the check-out desk.
"Hello", he says, "I
would like a dead wasp, please".
The shopkeeper replies "I beg your
pardon sir? This is a Chemist shop - we only sell medicines
and bathroom products".
The man says "Yes, I know this
is a Chemist shop, thank you. However, I would like
to buy a dead wasp".
The shopkeeper is a little perplexed
"Sir, this is a Chemist shop. We do not sell dead
wasps."
The man replies in a triumphant tone:
"Aha! So why have you got one in the window then?!"
Hahahahahahahaha !!!!!
Dear John,
thank you for your recent joke donation.
We find this a joke of correct length, with an easily
identified punchline and many other trappings of a good
joke, such as a dead animal. So why is your joke not
funny?
Well, sometimes it is originality that
counts. This could show in a punchline that nobody has
come up with before, and which therefore utterly surprises
the audience. So in this case, the corrected, German
grade version of your joke replaces its lame punchline
("Aha! So why have you got one in the window then?!")
with the following witty monologue:
"Mate, this wasp wouldn't "voom"
if you put four million volts through it! It's bleedin'
demised! It's not pinin'! It's passed on! This wasp
is no more! It has ceased to be! It's expired and gone
to meet 'is maker! It's a stiff! Bereft of life, it
rests in peace! It's kicked the bucket, it's shuffled
off it's mortal coil, run down the curtain and joined
the bleedin' choir invisible!! This is an Ex-Wasp!"
As you can immediately tell, a tiny
injection of German originality has transformed your
so-so, respectable joke into a feast of laughter.
Keep them Coming !
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Rodent Joke from England (Under Examination)
Alan Crease from the Royal Grammar School in High Wycombe
wrote:
I believe I invented this one in 1977.
- Do the Germans have a favorite rodent?
- Ja, vole !
Verstanden, Herr Kallenbrecher?
The "If Pigs Could Talk" Joke (Satisfactory)
Markus Plaum vom Alberta, Canada, wrote:
Dear Herr Kunz and Herr Kallenbrecher,
Since you seem to like pigs, here's
one that you might find funny.
What did the pig say when the butcher
grabbed him by the tail?
That is the end of me !
Alternate Canadian punch line:
Do your Wurst !
The Cheap Bar Joke (Corrected)
Jim, Wales, wrote:
Hallo,
This is a joke which I found in a cheap
joke book, it goes:
A man walks into a bar, Ouch! he says.
Let me explain: Normally a 'bar joke'
involves someone going into a pub or a bar and saying
something funny but in this case the bar refers to a
metal rod or bar of iron. So in this joke the man hits
his head on the bar which makes him say Ouch.
How can this joke be improved?
Dear Jim,
thank you for your recent joke donation.
You are right, this is a joke with a lot of potential,
because bars are really funny. But quite obviously,
the people who edit your "cheap joke book" lacked the
resources to include a matching punchline. This is where
our proprietary German "bar joke reengineering" skills
come in.
A systematic examination of your cheap
joke reveals two errors. First, which bar owner would
place a metal rod anywhere onto his premises, so that
his patrons hurt themselves? This is very stupid, and
punishable under Order Code §§ 22b-n in the
German Beer Bar Administration laws. Second, now that
there is no metal rod, there is no reason to say "Ouch".
So this confusing term can simply be eliminated from
the joke. Which brings us to the improved version of
this joke.
>>> A man walks into a bar.
Ein Bier bitte! he says. Hahahahahaha ! <<<
Isn't this funny? Try telling the original
version of your joke to your friends and loved ones
- and then this version. They will quickly find the
final, German grade version less confusing, and also
much more consistent with their everyday life experiences.
Keep them laughing !
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
Not Your Grandfather's Magician Joke ! (Under Examination)
Pete Riesett from Baltimore in Maryland wrote:
I have an old one that came from my
grandfather, whose parents were born in Germany:
Did you ever hear the one about the
magician who walked down the street and turned into
a drugstore?
Get it? The magician "turned into"
a drugstore. You know, like, magic.
Then, there's the American joke, started
by a few German immigrants.
Did you ever hear the one about the
guy with the Midas touch? Everything he touched turned
into a muffler !
There is a car muffler shop in America
called "Midas", you see.
Hahahahahahahahaha!
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Joke About Pink Fluff (Under Examination)
Madeleine Merchant wrote:
You surely can't make this one any funnier
! It's my favourite.
Q: What's pink and Fluffy?
A: Pink Fluff !
The Joke About Intercourse with Dutch people (Under
Examination)
Greg Bell from North London wrote:
An Irishman walks into a brothel in
Hamburg and says "I want sex, how much?" The
Madame, who is Dutch, says "Well normally one lady
costs 50 Euros, but I can let you have sechs for only
250!"
See, it's a bilingual pun on the English
word for 6 and the German word for sex, or maybe the
other way round, but either way very clever, and involves
FOUR European nationalities. How beautifully symmetric
is that, hmm?
The Mauer Joke from Bromsgrove (Under Examination)
Seb Atay from Bromsgrove, England, wrote:
I have recently been studying Germany
in the Mauerzeit, so I thought I should send you two
english jokes I pucked up about this period. I hope
you can Germanify them sufficiently for them to have
a greater level of humour !
An English army officer takes his brother
to visit the wall. A few months later, when he returns
back to England, he shwos his wife a piece of the wall
that he pulled out whilst on his trip. She looks at
him angrily and says, "Stupid man! Think about
what would happen if everybody did that!"
Just before the 1972 Olympics is due
to start, the DDR Vice Minister for Sport runs hurriedly
up to the office of his superior. "How is the team?"
his superior asks. "Well, I have to admit we're
having a few problems." "Really?" his
boss replies. "How come?" "Well",
the minister replies nervously, "Everyone that
could swim, run or jump has already left".
The Smelly Dog Joke (Perfect like it is)
Steve Reszetniak from England wrote:
Meine Herren Kunz und Kallenbrecher.
Es gibt hier etwas witziges aus England.
First Man: My dog doesn't eat meat.
Second Man: Really? How does he smell?
First Man: He wasn't very pleased!
Hilarious, I am sure you will agree.
A fine joke not to be sniffed at. Hahahahahahahahaha!
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Salted Peanut Joke (Under Examination)
Chris Wilson from Chorley, England, wrote:
Two peanuts were walking down the street
- one was assaulted (a salted - get it?)
The Bar Joke from Texas (Beyond Repair)
Jim Schmidt from Dalles, Texas, wrote:
Dear Herr Kunz and Herr Kallenbrecher,
Loved your website, I'm sending the
link to my father so he can join in the fun ! I was
reading through some of the jokes submitted, and I remembered
one. It's an old bar joke but a good one:
... So these two guys walk into a bar
... which is really stupid because the first guy should
have seen it !!!!
HAHAHAHAHAHAHA
(as you like to say ....)
Jim Schmidt
Howdy Jim,
excellent, your father is going to
be very proud of you for submitting a joke with such
huge potential.
Now, before we commence or proprietary
German Joke Reengineering (tm) process, we need to collect
a bit of information. a) Where is this bar located?
b) Can you think of any additional elements that would
make the joke funnier, such as a barman, or a bottle
of traditional Texan Johnny Walker whiskey? c) Which
category do you think fits your submission best - jokes
about drunk people, or jokes about blind people?
We eagerly await your answer,
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
Jim Schmidt from Dalles, Texas, answered:
Thanks for the reply, and I'm glad you
enjoyed the joke I submitted.
However, I have a few things I want to point out. First
of all, hardly
anybody in Texas (especially Dallas) says "howdy"
these days. "How y'all
doin?" is heard more often.
To answer your questions, part a.) Where
is
this bar located? - It doesn't matter where the bar
is located, that's of
no significance.
Part b.) No additional elements are
required, it is a
simple joke and should stay this way. That makes it
quick and easy to tell.
I used to use this joke as a conversation starter
in a bar to find out if
the person I was telling it to had a sense of humor,
or at the very least
some imagination. If I told them the joke and they "got
it," then I'd know
I was dealing with a person of some amount of intelligence.
If I told them
the joke and they did NOT "get it," then I
knew the person was a dolt, and
off I'd go. Also, for your information, a "traditional"
Texas whisky would
be Jim Beam or Jack Daniels, which are both produced
in the U.S, not Johnny
Walker,(which is actually scotch) that is produced in
Scotland.
Lastly, part c.) What category does this fit into?
I think maybe it fits
into jokes about drunk people who aren't watching where
they are going.
Good luck and Godspeed with your reengineering project,
however, I don't
think this old joke needs any fixing.
Jim
Dear Jim,
greetings to the Wild West ! It is
funny you mention how you use your joke as an "intelligence
test". We have a very similar tradition in Germany.
Our Herr Kunz vor example, after telling a joke, regularly
lets his dates draw an organisational chart of its plot
and have them identify the punchline. He says that this
procedure is well worth the extra day or so.
As to the joke you sent in for repair,
we fully agree that it has great potential. Still, a
thorough German reengineering job does require the additional
information we asked for.
Naturally, we will not charge for this
service.
Thanks in advance, and Yeehah!, as
the Texans say !
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Improved Duck Joke (Under Examination)
Katy Wright, USA, wrote:
Hello,
I have rewritten the Duck Joke ! I think
it is funnier.
A guest in a diner calls the waiter
over and complains that his duck is "just skin
and bones". And the dumm-kopf waiter replies "oh,
feathers are extra."
*** Katy, a student from Indiana in
the US, has sent us 7 more jokes, which are currently
being evaluated and processed by the humour registration
and evaluation board at the German Ministry for Humour
and Humour Related Imports (MHH). They were so funny
that we had to take them off our website for the time
being. New versions, fit for public consumption, will
be online later this year. ***
The "No Politics Please ! Joke" (Corrected)
Lone, London, wrote:
Dear Kunz and Kallenbrecher,
I read this joke a while ago in the
highly esteemed British paper The Sun and I feel that
it could greatly improve with a German touch.
"What is the similarity between
the war in Iraq and the new Brad Pitt movie Troy? They
both started out with Paris creating a hell of a problem."
First of all, I do not see the connection
at all with Brad Pitt and Jacques Chirac. Where does
Schröder come into it? This is not funny at all
and for the first time I found myself disappointed in
The Sun, a paper I normally consider a bona fide bearer
of the truth.
Dear Lone,
we understand your problem all too
well. While you rightly describe The Sun as a stalwart
of truth, the creation of jokes requires at least one
other ingredient: humour. This is where your submitted
joke is in desparate need of repair work. Back to the
drawing board !
First of all, we have no idea why you
are taking about Jacques Chirac, Gerhard Schröder
and other politicians. You are only complicating things
! But we can see where your problems come from.
The war in Iraq started with "Paris",
the capital of France, causing all kinds of "trouble"
for the Americans and British. Are you following? And
in the new Brad Pitt movie "Troy", it is quite
another "Paris" who is causing trouble. Yes,
this time it is "Paris", the Prince of Troy,
who was the son of king Priam and his queen Hecuba !
Ha ha. This is where it gets really funny.
So here, finally, comes our corrected
version:
"What is the similarity between
the war in Iraq and the new Brad Pitt movie Troy? They
both started out with Paris creating a hell of a problem,
which is really funny, because in both cases, "Paris"
means something different. In the first case, it is
used as a synonym for the French government - and in
the second case, we are talking about the Prince of
Troy whose name is "Paris" ! Ha ha ha ha ha
!"
We are sure you agree, Lone. Our awesome
new, extended punchline has turned a lame excuse for
a joke into a proper, high-performance joke, worthy
even of the seal of approval by the German Ministry
for Humour and Humour Related Exports !
Best regards and keep those lame jokes
coming,
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The "There's Something About Queen Mary"
Joke (Beyond Repair)
Joachim K from Germany wrote:
A married couple in their early 60s
was out celebrating their 35th wedding anniversary in
a quiet, romantic little restaurant. Suddenly, a tiny
yet beautiful fairy appeared on their table and said,
"For being such an exemplary married couple and
for being faithful to each other for all this time,
I will grant you each a wish."
"Ooh, I want to travel around the
world with my darling husband", said the wife.
The fairy moved her magic stick and - abacadabra - two
tickets for the new Queen Mary II luxury liner appeared
in her hands.
Now it was the husband's turn. He thought
for a moment and said: "well, this is all very
romantic, but an opportunity like this only occurs once
in a lifetime, so, I'm sorry my love, but my wish is
to have a wife 30 years younger than me".
The wife, and the fairy, were deeply
disappointed, but a wish is a wish .. So the fairy made
circle with her magic stick and - abacadabra - the husband
became 92 years old.
Der Joachim,
thank you for this great joke ! Unfortunately,
out of respect for our British fans, we are at this
point unable to work with joke material that involves
British Royalty. We are sure you understand.
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Tricky Newspaper Joke (Corrected)
Aboo from Dublin wrote:
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher,
This is a joke, which I hope will be
appreciated as I tried to implement the German style
of humour, and adding perhaps how you would phrase these.
Herr Kunz: One of my friends went into
a newsagents to buy a newspaper, but he had to walk
out.
Herr Kallenbrecher: That's an awful
shame, why did he have to do that?
Herr Kunz: Because he forgot his wallet
(cue laughter)
Cheers,
Aboo
Der Aboo,
what a wonderful joke. It keeps the
reader on the edge of their seat till the end, when
the punchline is finally revealed. Still, after running
this through our proprietary Brilliant Joke Polishing
(tm) loop over here in Germany, we were able to come
up with a slight improvement.
See, in this joke, the punchline is
not only massively funny, but also makes you think a
little. So a seasoned German comedian would repeat this
line for at least a second time, just louder. With this
in mind, here is our corrected version of this otherwise
fabulous Irish entry into our competition:
Herr Kunz: One of my friends went into
a newsagents to buy a newspaper, but he had to walk
out.
Herr Kallenbrecher: That's an awful
shame, why did he have to do that?
Herr Kunz: Because he forgot his wallet.
(no laughter)
Herr Kunz, louder: BECAUSE HE FORGOT
HIS WALLET !
(roaring laughter)
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher: Hahahahahahahahahahahaha
!
Respectfully,
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Incredibly Funny Joke for People Who Laugh about
Goethe (Perfect as it is)
John, in London, wrote:
This is a joke that I thought might
appeal slightly to you, as it has a German guy in it
(I won't tell you who yet, as it's the punchline).
A man goes for a job on a building site
(note, it is not a Turkish guy on a German construction
site, but it could be perhaps?). The foreman interviews
him. First, he holds up a brick and says "What
is this?". The man replies, "it's a brick".
"Good", says the foreman, "and what do
we do with bricks?" "Well, we stack them up
and use cement to stick them together to make walls",
replies the man.
The forman then holds up a roofing tile,
"and what is this?", he asks. "It's a
roofing tile", says the man. "And what do
we do with roofing tiles?" asks the foreman. "Well,
we lay them so they overlap and form a roof".
"Very good", says the foreman,
"and now here is the really difficult final question;
what's the difference between a girder and a joist?"
The man thinks for a long time and then
says, "well, that is a hard one, but is the answer
that Goethe wrote Faust and Joyce wrote Ulysses?"
Hahahahahhahahahahahahahahahahaha!!!!!
(as you are very fond of typing).
Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha!!!!!!
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The "Animals Without Legs" Joke (Corrected)
Heidi wrote:
Here is a really, really ridiculously
funny joke.
Why was 6 afraid of 7? 'Cause 7 8 9
(seven ATE nine .... hahahahahaha!)
Didn't you love it? How could you not?
In case you didn't, here's another:
What do you call a cow with no legs?
Ground beef! Hahahahahahaha!
Do they get any better than that? I
think not.
Dear Heidi,
we could not agree more, these jokes
are absolutely hilarious. Maybe you are the one who
wins the Original Pig Head Poster when the finalists
are drawn later this month.
Still, we have to take issue with the
second joke you submitted. While we appreciate the matching
and logical punchline - a cow with no legs has no choice
but to be in close contact with the "ground",
so that "ground beef" makes for a perfect
description - we still think that it discriminates against
poor animals.
What about all the donkeys without
legs? Chicken without legs? Or - and this one is particularly
funny - pigs without legs? In our authoritative, corrected,
German-Grade version of your joke, we try to be more
inclusive.
What do you call a farm animal with
no legs? Ground farm animal! Hahahahahahahaha!
You see, even a great joke can still
improve with a German touch.
With humorous greetings to all the
other animal lovers out there,
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Other Lame Bar Joke ! (Corrected)
Lawrence Barnes wrote:
Hi Guys,
I hope you like this one.
A German walks into a bar and sees a
beautiful lady sitting in the corner. He wants to impress
her, so he decides to buy her a drink. He turns to the
barman and says, "two Martinis, please", to
which the barman replies, "dry", and the German
says, "nein zwei".
As you can see it is a play on the word
"dry" which sounds like "drei",
meaning three in German. I hope this raised a giggle
or two.
Hello Lawrence,
excellent, we really loved this joke.
So this guy wants to impress a beautiful lady by buying
her a drink? Why would this impress her? Isn't this
what people in bars do, buy drinks? Would this not be
like taking her to the butcher's and ordering two pig
heads? Ha, what a stupid guy !
Still, you get a much shorter and "crisper"
joke if you leave out all the confusing stuff after
the punchline,especially the conversation with the barman
which we found a bit hard to follow. So our correct
version of your joke would be as follows:
A German walks into a bar and sees
a beautiful lady sitting in the corner. He wants to
impress her, so he decides to buy her a drink. Hahahahahahahaha!
Cheers,
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The "How to Catch a Moose" Joke (Corrected)
Bill, Alaska, wrote:
Dear Herr Kunz and Herr Kallenbrecher,
Here is a 'joke' from the Great White
North:
"How do you catch a moose? First,
you dig a hole. Then you put a pea in the hole. When
the moose comes to pea, you kick him in the hole".
Ha Ha ha ha ha.
Dear Bill,
thank you for your submission, which
provides an excellent example of a joke that has a lot
of potential, but does not quite "get there".
We cannot at this point promise that the Moose Joke
is going to make it all the way to the finals, and you
the winner of an original Kunz and Kallenbrecher Pig
Head Poster, but it sure looks like a winner !
So let us see. What is wrong with this
joke?
Well, the moose is a funny animal indeed,
but, it is not as funny as many other animals. So first
of all, let us apply our highly proprietary "funny
animal substitution" technique. Forget about the
moose ! Let us talk about a pig instead ! Ha ha ha !
Second, the act of catching a pig,
as described in the joke, seems overly complicated.
This is not how you really catch a pig, or any other
animal ! No ! You catch a pig by putting a rope around
its neck and pulling hard.
This has the added advantage of eliminating
the "pea", which really confused us. We have
no idea why it even appears in this joke.
So here goes your final, "corrected"
version of the joke.
How do you catch a pig? You put a rope
around its neck and pull ! Hahahahahahahahaha
As you immediately see, this joke is
not only shorter, it also has a matching punchline -
and a much funnier animal in it. Germany is laughing
with you,
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
go back
|