|
Yes, Herr Kunz and Herr Kallenbrecher have decided
that it is time to give back to the community. Combining
proper jokes with matching punchlines may not be easy.
But now you, too, can be funny !
From your letters, we realize that many of you are
trying to be as funny as the Germans. Now and then,
you may even try and tell a joke of your own, but nobody
laughs. So this is where our special offer comes in:
Click here and Send
your Jokes to Germany !
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher will read them, rewrite
them with ruthless efficiency and explain why their
version is so much funnier than yours. All of your jokes
will be published here, in the original and in the improved
version, so stay tuned.
But it gets even better: Any person who sends us a
joke with good potential has a chance to win the original
Kunz and Kallenbrecher Pig Head Poster
!
The Altedametrinkwhiskyjoke (Perfect)
Davis who doesn't say where he lives wrote :
I assumed that your jokes would actually be in German, like this:
Eine alte Dame trinkt zum ersten Mal Whisky. Sie überlegt eine weile und meint dann: "Merkwürdig, das Zeug schmeckt genau so wie die Medizin, die mein seli.
Get your act together.
Dear Mr Davis,
thank you for sending us this nice joke for repair. Still, we feel that you did not really get what this site is about. This is a German joke ! There is nothing wrong with it! Of course it is funny!
Next time, take a joke from a country where they are still learning. And we are not pointing any fingers. Especially not across the channel. We are waiting to hear back from you and remain yours sincerely,
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Long Joke about Porn (Perfect)
Sarah D'Angelo from England wrote:
Guten Tag Herr Kunz und Herr Kallenbrecker
I have two jokes for you:
Eins: A well-educated German Film Director is stepping out with a Junge Englisch Frau.
JEF: "What is your favourite film, Herr Direktor?"
GFD: "Airplane!"
Ah ha ha ha! Das ist sehr lustig, nein?
Zwei: The GFD is feeling sehr romanticisch towards the JEF, he has taken her for a bottle of vodka and then when they reach home, Sie sagt:
"Do you know, mein Schatz, since I have met you.......I don't have to watch das Porn anymore!"
Und he has a tear which is forming in his eye, for he is sehr emotional at this point!
Ah ha ha ha! Das ist sehr gewagt, nein? I hope it is after 9 Uhren where you are meinen Herren!
Liebe Gruesses
Sarah
Dear Ms D'Angelo,
guten Tag and many thanks for this very long joke which you sent us for repair.
We have to admit that our joke engineers could find nothing wrong with it at first look, and that the denoted laughter passages ("A ha ha ha ha") are inserted at the correct points of the joke (just before the punchline).
Still, as humour professionals we are aware that there are numerous pitfalls in the actual delivery of a good joke. So what we suggest is that you send us a short audio or video recording of how you are telling the joke, alongside a meticulous protocol of which members of the audience laughed, and why, and what kinds of threats you were able to use against those members of the audience who refused to laugh. We will then proceed from there.
We look forward to hearing from you!
Jolly Laughing,
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Rubber Joke (Under Examination)
David from Aix en Provence wrote:
Hallo Doktoren,
Although I find the following joke hilarious, I feel vaguely that there is something wrong with it, but can't figure out what it is:
Question: What's the difference between a tire and a rabbit?
Answer: They are both made of rubber, except the rabbit.
Maybe replacing the rabbit with a pig would do it?
Anyway, please try and fix it the right german way.
Thanks, David, Aix en Provence - France.
Dear David,
thank you for contacting us. Your joke is absolutely fine, but lacking of an explanation. Please submit one at your convenience so that we can commence our proprietary Joke Reengineering process.
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Sourkraut Joke (Repaired)
Jani from Outside of Germany wrote:
what do you call a mad german? a sour kraut! get it? mad german.. sour kraut... now where do i go to pick up the pig's head? eine frau, Jani
Dear Jani,
what a hilarious idea for a joke, and quite easily corrected. A mad german is not properly called a sour kraut, but a "Person mit zum Ausdruck gebrachten Ärgernisgrund", short "Ärgernisgrundausdruckgebender". We hope this helps !
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Long Road to the Punchline Joke
(Repaired)
Bill from Westminster in Maryland (USA) wrote:
Guten Tag, guys.
A ventriloquist finishes his last show in Dallas, Texas, and he and his agent decide to drive to Los Angeles where his next show will be. They drive for several hours through Texas and across most of New Mexico. It is a hot day (103 F.) and the car air conditioner dies. They are so thirsty. The agent sees a small building up on a mesa, and says "Why don't we see if we can get a cool drink there." "Good idea," says the ventriloquist, and off they drive to the building. It is a Navajo Indian hogan, and an old Indian sits in the shade in front. "May we have some water?" asks the agent. "Water there," replies the Navajo. The two drink some water, and the ventriloquist whispers to his agent "I'm going to have some fun with the old Indian." He walks up to the Navajo and says "Hey, Chief, that's a nice looking dog you have. Is it OK if I talk to him?" The Navajo squints at the ventriloquist and says "Dog no talk." The ventriloquist winks and says to the dog "Hi, pup. You look nice and cool sitting in the shade, what is it like to live with this old Indian fellow?" He then throws his voice and it sounds as if the dog replies "Oh, the old fellow is so good to me. He feeds and waters me every day and pets me at night and lets me sleep in the hogan when it is cold." Well the Indian's eyes grow wide with shock as he hears the dog talk. The ventriloquist winks at his agent and turns to the old Indian "Hey, Chief, that's a nice looking horse, mind if I talk to him?" Well, the Indian dubiously replies "Horse no talk." The man says "Hi, horse. I see you have a nice shaded corral. Do you like living with the Old Navajo here?" Throwing his voice it seems as though the horse replies "Neighhh, the old fellow really takes good care of me. He gives me a warm blanket in winter, and he even gives me oats when he has enough money." The old Navajo's eyes almost pop out of his head with amazement at this. "Well, Chief" says the ventriloquist, "that's a nice looking herd of sheep you have there. Mind if I talk to them." The old Navajo looks up and immediately replies "Sheep lie."
One advantage of this joke is its length--one could finish off several Frueh Koelsch Biers while this one is being told. This joke could be adjusted to take place among any sheep herding Volk--I'm sure there are groups in Europe that would fit the bill. Maybe driving from Munich to Athens. But you are the expert joke fixer-uppers, so I'll leave it to you. Bill Westminster, Maryland USA
Dear Bill,
thank you for sending this in for repair. Which part of the joke is the one people do not seem to laugh about?
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
Guten Tag, Herr Kunz und Herr Kallenbrecher.
Not laughing is the least of my concerns for this gem of a joke--though there is seldom even as much as a giggle during the animals "talking" parts. It's the groaning when I finish the punchline that is the big problem. Then some people even say it is not a politically correct joke at all. Well, politics has nothing to do with it--none of them is running for elective office and George Bush isn't involved at all. Not either of the George Bushes.
Concernedly yours,
Bill (or as you Germans say, Willy)
Dear Billy-Willy,
thank you for the additional information regarding your sheep joke situation. This has made the main problems very obvious. Generally speaking, it is not advisable to tell a joke in a matter that provokes neither giggling nor laughing during the first two thirds of your chosen joke presentation time. So in your case, more emphasis has to be given to enhanced joke fulfillment. Please send us video and audio material so that we can assess your presentational problems. In the meantime, there are several points you should look into:
a) Change your outfit. Never wear a penguin costume while telling a ventriloquist joke.
b) Make sure you laugh out loud and long after every sentence.
c) Watch out for joke content that appears hard to believe. A ventriloquist would never travel from Dallas to Vegas by car.
d) Animals should be given funny names.
Greetings from humour paradise !
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
Zwei Herren,
Eins: No penguin suit?!?!? This is most disconcerting. What is funnier than a penguin, other than a grown man in a penguin suit? Even in Germany I would think penguins are certain laughs. Would you suggest perhaps a Schwein suit or a set of Esel ears? What about a penguin suit is detrimental to ventriloquist jokes? This must be some cultural misunderstanding--and being an American I am of course subject to
misunderstanding a lot about other cultures.
Zwei: Are there Tyrolean sheepherders? Would making the sheepherder Tyrolean help the joke? All Austrians are inherently funny, are they not?
Drei: The funny name idea for the animals seems a winner to me. I think I can handle the dog and the horse (maybe Fang and Farquar), but it's a whole herd of sheep! Should I give a sample of sheep names in the joke--if so, how many, or as my German Grossvater used to say, vee feel?
Willy,
thank you again for your serious concern with your problem joke. If you were to submit a sample of 120 funny sheep names, we would certainly be able to pick the funniest ones for you.
Have a Nice Day,
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Bacon, Eggs and Belgian Joke (Under Examination)
Alban from Paris (France) wrote:
Dear Herrs, Thanks so much for your website.
Here are two jokes I would like to bring to your kind attention.
I got the first one in the US (I), the other one in France (II).
I/ Bacon and eggs walk into a bar and the bartender says "sorry we don't serve breakfast !" PS : sorry if it's a repost
2. How to drive a Belgian crazy ? tell them that there are French fries at the corner of a round room.
Cheers in advance for fixing those.
Alban (Paris, France)
Dear Alban,
it will not be easy to amuse your friends with lame jokes like this, though a funny, "french" accent may help. Try this ! Then, take photos of your friends' reaction, and send them back to us. We will know what to do with them!
Meticulously,
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Brown and Sticky Joke (Under Examination)
Juliane Roesch from Eden Prairie wrote:
Here is my favorite joke.
Question: What is Brown and Sticky? Answer: A stick. Hahahahahaha.
And what is really brown and really sticky? A log.
Juliane
Dear Juliane,
thank you for your joke about random items lying around in the streets of Eden Prairie, which must no doubt have been inspired by the famous Eden Prairie Cleanup day. We are getting rather fond of jokes from Eden Prairie but could not laugh about this one. This is because brown is not a funny colour. Please get back to us with a version that features either yellow or green items. We will then commence our proprietary "Joke Reengineering" process.
Sincerely,
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Improved Bar Joke (Still Beyond Repair)
Dan Murray from Eaden Prairie wrote:
A man walks into a bar, and says "ouch!" It's the play on words. Most people would duck and miss the bar!
Dan
Dear Dan,
if you scroll down a little on our "Win a Pighead" page, you will find that your fellow American follower of German Humor, Mr. Jim Schmidt from Dallas in Texas, has submitted it before, although your version is slightly better.
We did, at the time, get very close to solving the question of what ails this particular joke, but Jim broke off correspondence in the middle of the process and would not submit the necessary information for a complete repair. We suggest that you email him under the email address we will submit to you in private, and sort this joke out once and for all.
Happy Joking !
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Missing Laughter Joke (Perfect)
Clive from London wrote:
Here's a joke for your consideration and analysis please:
'An Englishman and a German are sitting in a bar. The Englishman tells a German a joke. When he delivers the punchline, the German does not laugh.
The Englishman says, "What's the matter with you; haven't you got a sense of humour?" The German replies, "No".
What are you thinking about this?
Clive
Dear Clive,
what a fantastic idea for a joke. A German without a sense of humour - how exotic and funny. Hahahahaha ! And an Englishman "delivering a punchline"! Hahahahaha ! Well, admit it: You heard this one in Germany.
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Lost Dog Joke (Repaired)
Troglokhan wrote:
Where do you find a dog with no legs?????? WHERE YOU LEFT IT!!!! AHHH HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!!!!!
Obviously the reason for the dog being left there is not included and there is no practical reason I can think of that you would ask where to find a dog with no legs if it was you who left it somewhere and so already knew where it was. So the joke is purely hypothetical.
Troglokhan
Dear Troglokhan,
thank you for submitting this joke, which is in bad need of repair. While it does contain a few features that give us hope, such as a clearly identifiable punchline, an explanation, roaring laughter and a helpless animal, there are still, as you rightly point out, too many questions left to the imagination. This can, however, be repaired by German joke professionals. Please find our corrected version below:
Question: Where do you find a dog with no legs?
Answer: Where you left it, because a dog with no legs cannot walk away on its own and would be considered worthless by almost anybody else, so it appears unlikely that it would get stolen, which is why you chose a legless dog as your pet in the first place, living in a dangerous neighborhood as you are, where it seems to be wise to use cryptic mongolic email handles such as "Troglokhan" instead of real names. Hahahahahahaha !
You see? This does not leave any question open and is sure to amuse your friends and loved ones when repeatedly told.
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The American Bar Joke (Under Examination)
Thomas Stroud wrote:
An American and a German walk into a bar.
The American walked into it and the German was able to get in because he let the American go first. Ha Ha
The American says to the German, "We sure whipped yur ass back in the day." The German says to the American, "You call that a fair fight?"
Please send my Official German Humor Certificate at your earliest convenience.
Dear Thomas,
while you sent in a fantastic joke, which our joke technicians are scrambling to find a matching punchline for, we must disappoint you in regard to your Official German Humor Certificate. These are not actually issued by us, but by the office of the Gerichtliche Humorbefähigungs-Bescheinigungsverordnungsausgabestelle in the Amt für Aussergewöhnlichlangeanstehen. We suggest you get in line just like everybody else.
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Bratwurst Joke (Repaired and Tested)
Laura Dunlap from California wrote:
This is a joke I learned many years ago, and no matter how many times I tell it—I think it’s funny, however; others do not.
Two bratwurst are in a frying pan. One bratwurst says to the other, “Gosh it’s getting hot in here.” The other bratwurst says… “OH MY GOD A TALKING BRATWURST!”
I think it’s funny. Please tell me my joke is funny, or please make it better.
Laura Dunlap from California.
Dear Laura,
talking Bratwursts are inherently funny, and widely laughed about. So we can not answer your question on why your Californian friends did not laugh about this joke.
For starters (hahahahaha), try substituting "Dude" for "Oh my God" and "Gosh", and get back to us with the results.
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
Laura Dunlap from California replied:
Lieber Kunz und Kallenbrecher,
I substituted "Dude" where I had "Oh my God" and "Gosh", and the result was positively funny! There was great laughter at my joke from my Californian friends, although - my German friends and I still laugh very much at the first version. Thank you for fixing my joke for those who are just not German enough to laugh.
Tschüss,
Laura
The Retarded Dwarf Joke (Under Repair)
Julian Nagel from London wrote:
Hi German amusement experts,
Question: Why Should you never buy
a retarded dwarf?
Answer: Because it's not big and
it's not clever.
This is the funniest joke of all time,
but only if you are English and have been brought
up with mothers telling you, whenever you swear or
do anything naughty, that "It's not big and it's
not clever".
"Gary"
Dear "Gary"
thank you for submission. We are
glad you sent us this joke, for it is in very bad
shape. As you rightly point out, retarded dwarfs are
not big and not clever. And while it is a good thing
that you have included an explanation for this joke,
here in Germany, even a rough childhood is never an
excuse for a lame punchline.
But hey, you have come to the right
place for fixing this. Initially, we suggest that you
get rid of all the things that sound like discrimination.
So instead of cracking a joke about a "retarded
dwarf", why not try to be a little more "politically
correct"? Think along the lines of "retarded
people of average height", "a group of retarded
people of varying body types and sizes", or "proud
retarded individuals who could not care less about how
tall they are". Immediately, you get a more inclusive
joke. Get back to us with a new version, will you?
Hochachtungsvoll,
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Bovine Conversation Joke (Corrected)
John from London wrote:
Dear Herrs,
I present you an almost perfect joke
to amuse a German, as it ridicules both a docile and
placid creature like a cow, and impliedly makes fun
of those of limited vocabulary and language skills.
Perhaps it is therefore an English cow?
Here is the joke, get ready .....
Two cows are standing next to each other
in a field.
One cow turns to the other and says
"moo".
The other cow looks up, and says, "You
cow! I was going to say that."
Also, "cow" is just a funny
word in English, especially if you just repeat it many
many times for now reason. Hahahahahahahaha. I wonder
if the same can be said of "Kuh" in German?
Almost certainly not. How tragic that such simple pleasures
as laughing at a single word are denied to the Germans.
I hope my very funny "talking cow" joke has
managed to make up for this linguistic gap in your lives?
Yours in pity,
John in London
Dear John,
first of all, thanks for yet another
thigh slapper, as you say in England. It is hard to
improve upon this joke, although, as we have repeatedly
pointed out on these pages, there are funnier animals
than cows.
This is no amateur stuff. Of course,
a less experienced humour engineer would argue that
if you substituted a (much funnier) pig for your cow,
a British person would no longer find the joke enjoyable.
This is because the joke would then be stripped of the
mentioning of a cow. However, this limitation does not
hold for real professionals. Take a look at our "corrected"
version of your already hilarious joke:
Two pigs are standing next to each
other in a field.
One pig turns to the other and says
"moo".
The other pig looks up, and says "You
cow! I was going to say that !"
Isn't this funny? In our German grade
version, you find the best of both worlds. A very funny
pig, and frequent mentioning of the hilarious bovine
vocabulary you English people enjoy so much.
Moo (Hahahahahahaha) !
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Double Entendre Joke (Beyond Repair)
Andy Ekins from Kent wrote:
The funniest joke ever is:
A woman walks into a bar and asks
for a double-entendre ... so the barman gives her
one!"
Ohhh, it's so nice, it works on so
many levels ... it is smutty yet clever and also quite
short !!! What more can I say except this is THE joke
!!!!!
Andy
Dear Mr. Ekins,
thank you for making us look this
one up. A double-entendre, according to the New Dictionary
of Cultural Literacy (Third Edition, 2002), is a "word
or expression that has two different meanings, one
of which is often bawdy or indelicate".
This is all very well. However, when
we looked up the same term in The Craft of the Cocktail
: Everything You Need to Know to Be a Master Bartender
(2004 edition), there was not even an entry ! So this
joke is clearly not suited to be a good bar joke.
Also, with the German Joke of the Day being a family
program, there should not be anything alluding to
questionable morals, such as women walking into bars.
For this reason, a corrected version of your joke
could look anything like this:
Version A: A man walks into a bar
and orders a beer ... so the barman gives him one.
Version B: A man walks into a doctor's
office and asks for a knee replacement ... so the
doctor gives him one.
Version C: A woman walks into a bar
and orders a beer ... but the barman won't have any
of it.
See? None of them is funny. But don't give up ! One day, everybody will be funny as the
Germans,
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Bar Joke from Texas (Beyond Repair)
Jim Schmidt from Dalles, Texas, wrote:
Dear Herr Kunz and Herr Kallenbrecher,
Loved your website, I'm sending the
link to my father so he can join in the fun ! I was
reading through some of the jokes submitted, and I
remembered one. It's an old bar joke but a good one:
... So these two guys walk into a
bar ... which is really stupid because the first guy
should have seen it !!!!
HAHAHAHAHAHAHA
(as you like to say ....)
Jim Schmidt
Howdy Jim,
excellent, your father is going to
be very proud of you for submitting a joke with such
huge potential.
Now, before we commence or proprietary
German Joke Reengineering (tm) process, we need to
collect a bit of information. a) Where is this bar
located? b) Can you think of any additional elements
that would make the joke funnier, such as a barman,
or a bottle of traditional Texan Johnny Walker whiskey?
c) Which category do you think fits your submission
best - jokes about drunk people, or jokes about blind
people?
We eagerly await your answer,
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
Jim Schmidt from Dalles, Texas, answered:
Thanks for the reply, and I'm glad
you enjoyed the joke I submitted.
However, I have a few things I want to point out.
First of all, hardly
anybody in Texas (especially Dallas) says "howdy"
these days. "How y'all
doin?" is heard more often.
To answer your questions, part a.)
Where is
this bar located? - It doesn't matter where the bar
is located, that's of
no significance.
Part b.) No additional elements are
required, it is a
simple joke and should stay this way. That makes it
quick and easy to tell.
I used to use this joke as a conversation starter
in a bar to find out if
the person I was telling it to had a sense of humor,
or at the very least
some imagination. If I told them the joke and they
"got it," then I'd know
I was dealing with a person of some amount of intelligence.
If I told them
the joke and they did NOT "get it," then
I knew the person was a dolt, and
off I'd go. Also, for your information, a "traditional"
Texas whisky would
be Jim Beam or Jack Daniels, which are both produced
in the U.S, not Johnny
Walker,(which is actually scotch) that is produced
in Scotland.
Lastly, part c.) What category does this fit into?
I think maybe it fits
into jokes about drunk people who aren't watching
where they are going.
Good luck and Godspeed with your reengineering project,
however, I don't
think this old joke needs any fixing.
Jim
Dear Jim,
greetings to the Wild West ! It is
funny you mention how you use your joke as an "intelligence
test". We have a very similar tradition in Germany.
Our Herr Kunz vor example, after telling a joke, regularly
lets his dates draw an organisational chart of its
plot and have them identify the punchline. He says
that this procedure is well worth the extra day or
so.
As to the joke you sent in for repair,
we fully agree that it has great potential. Still,
a thorough German reengineering job does require the
additional information we asked for.
Naturally, we will not charge for
this service.
Thanks in advance, and Yeehah!, as
the Texans say !
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Dead Monkey Joke (Satisfactory)
Guillaume McDowell from the USA wrote:
I have a suggestion for a joke for you
that I think is of the caliber you seek. Here goes:
Why did the monkey fall out of the tree?
HAHAHAHAHA because it was DEAD HAHAHAHAHA
Is this not the funniest joke you have
ever heard?
Guillaume McDowell
No.
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The Smelly Fish Joke (Corrected)
Paul Steed from Harrogate wrote:
Paul Steed from Harrogate wrote: Dear
Herren, here is a joke about a different kind of bird.
There were two parrots sitting on a perch and one says
to the other "Do you smell fish?"
Knyaz' in Harrogate
Dear Paul,
phew, what a challenge, but you have obviously come
to the right place. To commence our proprietary German
"Parrot Joke Reengineering (TM)" technique, we require
a few bits of information.
a) What does the other parrot reply?
b) What kind of household did these
parrots live in? Was it an English household, an American
one, or perhaps a German household, where they may have
picked up additional funny punchlines?
c) Are you sure they are parrots?
Thank you for your further cooperation
in this matter. As usual, we will not charge for this
repair job.
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
Paul Steed replied:
Lieber Herren,
in answer to your points:
a) It does not reply. The punchline
is in the first parrot's comment. This is a particularly
effective jokebecause many people are caught out by
the brevity of the joke and are expecting the punchline
to come from the second parrot. When I heard this joke,
the person who told it to me said that I was the quickest
person to understand it (many people do not understand
it although some do come back after a while and laugh
when it sinks in).
Dear Paul,
thank you so much for sharing your - amateurish, though
much appreciated - attempt at reverse joke engineering.
As seasoned joke professionals, we have now been able
to come up with a diagnosis of what ails your joke:
There are too many parrots in it !
This allows us to construct a much
leaner one-liner, and even cram in a bit of an explanation
for those unfortunate people who, unlike ourselves,
did not immediately get the involved pun. So here is
the corrected version of your joke.
> There was one parrot sitting on
a perch, which is the same word for two very different
things: a smelly fish or a twig that birds like to sit
on, although it really is a twig in this case. "Let
me crack a brief joke here", says the parrot. "Why
does this perch not smell of fish?" <
And now: laughter.
See, sometimes even a seemingly brief
and efficient joke can still improve with a German touch.
Keep them coming,
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
The "Animals Without Legs" Joke (Corrected)
Heidi wrote:
Here is a really, really ridiculously
funny joke.
What do you call a cow with no legs?
Ground beef! Hahahahahahaha!
Do they get any better than that? I
think not.
Dear Heidi,
we could not agree more, this joke
is absolutely hilarious. Maybe you are the one who wins
the Original Pig Head Poster when the finalists are
drawn later this month.
Still, we have to take issue. While
we appreciate the matching and logical punchline - a
cow with no legs has no choice but to be in close contact
with the "ground", so that "ground beef"
makes for a perfect description - we still think that
your joke discriminates against poor animals.
What about all the donkeys without
legs? Chicken without legs? Or - and this one is particularly
funny - pigs without legs? In our authoritative, corrected,
German-Grade version of your joke, we try to be more
inclusive.
What do you call a farm animal with
no legs? Ground farm animal! Hahahahahahahaha!
You see, even a great joke can still
improve with a German touch.
With humorous greetings to all the
other animal lovers out there,
Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
 |