|
Humour: Too Serious for Amateurs
What makes German humour so funny? In our exclusive interview,
Germanys Laughmeisters Herr Kunz and Herr Kallenbrecher
reveal their secrets - and tell us why German humour is such
a huge international success.
GJD: Herr Kunz and Herr
Kallenbrecher, you are the two funniest guys ever to come
out of Germany. Where do you get your jokes?
Kallenbrecher: On the internet.
GJD:
Pardon? You mean you steal them from other people?
Kunz: No, no. What Herr Kallenbrecher means
is that we are serious joke collectors. This is an important
difference. Most people who collect jokes are amateurs. Only
we have the resources to deliver the correct jokes with the
right punchlines.
GJD:
Let's face facts. Nobody outside Germany thinks that the Germans
are funny. You will have to work extra hard to break through
these prejudices.
Kunz: I think that this is all a big misunderstanding.
Other European countries often do not realize that we Germans
know more jokes than they. In fact, the Germans have more
humour than the rest of Europe put together!
GJD: Come
on, its not all laughter and merriment in Germany. Do
people laugh in public? No ! Do you do have stand-up comedy
acts in your pubs? Definitely not!
Kallenbrecher: Well, historically Germany has had
some of the most famous stand-up comedians ever.
Kunz: Sure, in Britain everybody jokes all the
time, but that just means they are a nation of humour amateurs.
In Germany, we understand that humour is about telling jokes
properly and efficiently.
Humour Engineering Vorsprung durch Slapstick
GJD: Efficiently?
How on earth do you measure the 'efficiency of humour'?
Kallenbrecher: In Germany, we measure it in punchlines
per minute. In Britain, they measure it in punchlines per
fortnight. (laughs loudly)
Kunz: (also laughing) See, for example,
if we Germans make a joke, we already start laughing in the
middle of the sentence. This saves valuable time, which we
can then use for explaining the joke. For example, in this
case
GJD:
Thank you, that wont be necessary. In your forthcoming
book "Humour Engineering", you give your readers
insight into how you go about constructing a joke. We all
know that the book spans 4 massive volumes, but do you think
you could give us a brief summary?
Kallenbrecher: Certainly. The first thing you
need is a very good story. All too often, people make jokes
in which the story does not really work. In other words you
have to get the story right. We call this technology "Story
Leveraging", and if you look at this little chart here
GJD:
Please, just tell us what makes a good
story.
Kallenbrecher: Now, that is very complicated.
I dont think I can describe that in few words.
GJD:
Just try.
Kallenbrecher: Well, often the biggest mistakes
are made during the initial joke planning session. You must
make sure to include a lot of familiar everyday items, such
as a woman. Or a car.
Kunz: Dont mention the car. Ha ha ha ha
!
GJD: I
suppose there must be millions of car jokes in Germany.
Kallenbrecher: (after a moment of silence)
We use French cars in our jokes.
GJD: Why?
Kallenbrecher: (Impatient) Because they
are so funny.
Britain: Plenty of potential for good humour
GJD: (Gives
up)
Right. Okay. Let's change topic. I understand
that you recently went on a fact-finding trip to the British
Isles for your German Joke of the Day radio show.
Kunz: Yes, we had heard so much about British
humour that we wanted to find out more about it. But we were
very disappointed.
GJD: That's
odd. British humour enjoys an international reputation. Just
think of Monty Python, Mr. Bean and Austin Powers !
Kunz: Who?
Kallenbrecher: We have not heard of these things.
GJD: (Sighs)
So where did you actually go in Britain.
Kallenbrecher: Cambridge.
GJD: Cambridge.
Kallenbrecher. Yes. I personally checked out
a major library there, and no, I was not impressed.
Kunz: Then we went to Neasden, Clapham, Middlesborough
and the Workers Café in Harlesdon.
GJD: It's
hardly surprising that you didn't find anything funny.
Kunz: No, no, dont get us wrong. Britain
has plenty of potential. We found many very funny things,
such as trains.
Kallenbrecher: The British just dont understand
how to construct a really good joke - yet. British humour
is there, but it is at a low level of development.
Kunz: And hey, thats fine ! We do not
mean it as criticism, we just want to help. The British learned
so much from us about football, why not about humour too?
GJD: Herr
Kunz and Herr Kallenbrecher, thank you for the interview and
good luck with your show. You may just find that not everybody
welcomes you with open arms.
Kunz: Well, in that case, I hope they know
what they are doing.
Kallenbrecher: Remember: We have ways to make
you laugh !
|